VARAMARIA
miercuri, 27 ianuarie 2021
Din KO, HAIKU MAGAZINE IN ENGLISH, Vol. 35, No.4, Issue AUTUMN-WINTER 2020
Favorite Haiku in KO Spring-Summer 2020
Only a whisper…
the red poppy remains
without petals
luni, 24 august 2020
KO, Haiku Magazine in English, Vol.34 No 10 SPRING-SUMMER 2020
On the road
to the grandparent´s village –
a flowered chicory
Pe drumul
spre satul bunicului -
o cicoare înflorită
*
Only a whisper –
the red poppy remains
without petals
Doar o șoaptă -
macul roșu rămâne
fără petale
miercuri, 19 august 2020
Haiku Canada Review, februarie 2020
THÈME LIBRE
Haïkus réunis par
Claude Rodrigue
fraîcheur de l’aube
le trille de l’alouette
plus limpide
Maria Tirenescu
răcoarea dimineții
trilul ciocârliei
mai limpede
sâmbătă, 2 noiembrie 2019
Haiku Canada, octombrie 2019
route en lacets
vers le village natale -
chicorée en fleur
drum în serpentine
spre satul natal -
cicoare înflorită
http://haikucanada.org/
luni, 14 octombrie 2019
73nd Basho Memorial English Haiku Contest
Honorable Mention
trandafir în ploaie -
bunica suspină
lângă fereastră
http://www.basho-bp.jp/wp-content/uploads/2019/10/eigo.pdf
joi, 3 octombrie 2019
Haikouest august 2019
ploaia alunecă
printre frunze şi mere -
seară de vară
Unul dintre haikuurile trimise la concurs în luna iulie a fost remarcat, fără se se fi situat pe podium:
pluie de juillet -
les pierrots se cachent
dans le dépôt vide
Maria Tirenescu
ploaie de iulie -
vrăbiile se ascund
în depozitul gol
miercuri, 7 august 2019
The 11th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku Contest
Cele două haikuuri trimise de mine la concurs au fost selectate.
warm shower –
the red peony remains
without petals
caldă aversă -
bujorul roşu rămâne
fără petale
*
empty room –
in the clay vase
a dry daisy
cameră goală -
în vaza de lut
o margaretă uscată
Postări mai noi
Postări mai vechi
Pagina de pornire
Abonați-vă la:
Comentarii (Atom)