miercuri, 19 august 2020

Haiku Canada Review, februarie 2020

THÈME  LIBRE


Haïkus réunis par Claude Rodrigue



fraîcheur de l’aube
le trille de l’alouette
plus limpide
Maria Tirenescu


răcoarea dimineții
trilul ciocârliei
mai limpede

sâmbătă, 2 noiembrie 2019

Haiku Canada, octombrie 2019

 

route en lacets
vers le village natale -
chicorée en fleur
 
 
drum în serpentine
spre satul natal -
cicoare înflorită
 




http://haikucanada.org/

luni, 14 octombrie 2019

73nd Basho Memorial English Haiku Contest

 
Honorable Mention
 
trandafir în ploaie -
bunica suspină
lângă fereastră 

joi, 3 octombrie 2019

Haikouest august 2019

ploaia alunecă

printre frunze şi mere -

seară de vară

Unul dintre haikuurile trimise la concurs în luna iulie a fost remarcat, fără se se fi situat pe podium:
 pluie de juillet -
les pierrots se cachent
dans le dépôt vide 
Maria Tirenescu

ploaie de iulie -
vrăbiile se ascund 
în depozitul gol

miercuri, 7 august 2019

The 11th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku Contest

Cele două haikuuri trimise de mine la concurs au fost selectate.


warm shower –
the red peony remains
without petals

caldă aversă -
bujorul roşu rămâne
fără petale

*


empty room –
in the clay vase
a dry daisy

 cameră goală -
în vaza de lut
o margaretă uscată

miercuri, 26 iunie 2019

Autumn Moon Haiku Journal 2:2, Spring/Summer 2019

6/16/2019 
 
dry earth -
grandmother praying
to start the rain

pământul uscat -
bunica rugându-se
să-nceapă ploaia

*
the girl learns
a song about summer -
soft rain

fata învaţă
un cântec despre vară -
plouă domol

https://www.autumnmoonhaiku.com/

miercuri, 10 octombrie 2018

72nd Basho Memorial English Haiku Contest

 Menţiune de onoare

 

summer rain -
the rhythm of country dance
on the wooden table
木の卓に踊のリズム夏の雨


ploaie de vară -


ritmul geamparalelor



pe masa de lemn 

 

 http://www.basho-bp.jp/en/